Página Inicial | Directório Regional | Serviços de Extensão | Serviço Cooperativo | Notícias | Tempo | Fórum | Agenda | Mapa do Site
ESPIGUEIRO - Central de Informações Regionais    
  Procurar em Directório Regional Notícias Adicionar aos Favoritos |
detalhe gráfico
SERVIÇOS ON-LINE  
BOLSA DE EMPREGO  
DIRECTÓRIO REGIONAL  
Comunicação Social » 
Cultura » 
Empresas e Serviços » 
Ensino e Investigação » 
Internet » 
Região » 
Sociedade » 
Turismo e lazer » 
SERVIÇOS DE EXTENSÃO  
Câmaras Municipais »  
Comunidade Emigrante »  
DRATM »  
Eira »  
Espiguinha »  
GeoEspigueiro »  
Portal Utente Hospitalar »  
Outras Entidades »  
SERVIÇO COOPERATIVO  
O que é o SCETAD »  
Apoio às Escolas »  
Como utilizar os Serviços »  
Gab. Apoio ao Cidadão »  
Extensão Autárquica »  
Informações Regionais »  
Portal Utente Hospitalar »  
   
Sobre acessibilidade »  
A sua opinião conta »  
  NOTÍCIAS detalhe gráfico detalhe gráfico detalhe gráfico MAILLING LIST  
detalhe gráfico
20-07-2009 
Traduziu a Bíblia para língua mirandesa
Ao longo de mais de uma década, Domingos Ferreira, da pequena aldeia de Genísio (Miranda do Douro), ocupou os tempos livres na tradução da Bíblia para mirandês.

O trabalho foi todo escrito à mão, numa caligrafia de fazer inveja, e os seis volumes foram, igualmente, encadernados pelo antigo tipógrafo. A tradução da Bíblia não obedece a regras impostas pelo reconhecimento do mirandês como segunda língua oficial em Portugal. Domingos Ferreira, 62 anos, garante que o mirandês é "uma língua da tradição oral, das gentes do campo que, ao longo de centenas de anos, se fixaram nas aldeias de Miranda do Douro. Não é na cidade que se fala o mirandês".

"A tradução foi feita porque gosto da língua falada e da sua sonoridade. É a língua dos nossos antepassados. Não é um mirandês erudito como aquele que agora se utilizar noutros trabalhos literários", assegura o tradutor. Domingos Ferreira não duvida de que o seu trabalho vai contribuir "para a conservação do mirandês enquanto instrumento da comunicação oral, mantendo a pureza de uma língua que resistiu ao longos dos anos". Agora, a Bíblia manuscrita é já uma atracção cultural em Terras de Miranda, sendo o registo solicitado por vários organismos culturais para o dar a conhecer, tendo sido mesmo a peça do mês no museu "Terras de Miranda".

 
Fonte:JN
 
Retroceder | Imprimir notícia | Enviar a um amigo
 
detalhe gráfico
 
Receba informação sobre o Espigueiro.pt no seu e-mail.
E-Mail
Subscrever »
-- detalhe gráfico --
detalhe gráficoNOTÍCIAS DESTE DIA 
 detalhe gráfico
20-07-2009
Pedro Silva Pereira encabeça lista do PS por Vila Real
detalhe gráfico
20-07-2009
Douro vai produzir menos 13 500 pipas de vinho do Porto
detalhe gráfico
20-07-2009
Chaves: PS e PSD disputam a mesma banda sonora
detalhe gráfico
Ver Arquivo »
detalhe gráfico
detalhe gráfico COLABORAR  
detalhe gráfico
A sua informação é importante. Se quiser divulgar alguma notícia ou evento da sua região no Espigueiro.pt, este é o local onde o poderá fazer.
Veja como colaborar »
detalhe gráfico
    detalhe gráfico
  NOTÍCIAS detalhe gráfico
  detalhe gráfico
detalhe gráfico
© 1999-2003 Espigueiro - Central de Informações Regionais. Todos os direitos reservados.
Design e Implementação: CI UTAD.
Optimizado para 800x600.
  SCETAD - Trás-os-Montes Digital | POSI - Programa Operacional  Sociedade da Informação | Portugal Digital | União Europeia - FEDER | Este site é Acessível. Obtenha mais informações  
detalhe gráfico
detalhe gráfico